Last Updated:2026/01/06
Sentence
His poem depicts the beauty of the circling carp.
Chinese (Simplified) Translation
他的诗描绘了回游鲤鱼的美丽。
Chinese (Traditional) Translation
他的詩描繪了迴游鯉魚的美麗。
Korean Translation
그의 시에는 유영하는 잉어의 아름다움이 묘사되어 있다.
Vietnamese Translation
Trong bài thơ của anh ấy, vẻ đẹp của những con cá chép quay vòng được khắc họa.
Tagalog Translation
Inilarawan sa kanyang tula ang kagandahan ng umiikot na koi.
Quizzes for review
See correct answer
His poem depicts the beauty of the circling carp.
See correct answer
彼の詩には、回鯉の美しさが描かれている。
Related words
回鯉
Hiragana
かいり
Noun
poetic
rare
Japanese Meaning
返事の手紙。返書。書簡の返信。 / 詩的・雅語的な表現としての「返信」「返書」。
Easy Japanese Meaning
てがみに たいして かえす てがみのことをいう むかしふうの いいかた
Chinese (Simplified) Meaning
回信 / 回函 / 书面回复
Chinese (Traditional) Meaning
回信;回覆信件 / 書面回覆(詩意、罕用)
Korean Meaning
답서 / 답장 / 회신
Vietnamese Meaning
thư hồi đáp / thư trả lời / văn thư phúc đáp
Tagalog Meaning
liham na tugon / sulat na sagot / balik-liham
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
