Last Updated:2026/01/06
Sentence
He decided to return to his hometown.
Chinese (Simplified) Translation
他下定决心回到故乡。
Chinese (Traditional) Translation
他決心回到故鄉。
Korean Translation
그는 고향으로 돌아가기로 결심했다.
Vietnamese Translation
Anh ấy quyết định trở về quê hương.
Tagalog Translation
Nagpasya siyang bumalik sa kanyang bayan.
Quizzes for review
See correct answer
He decided to return to his hometown.
See correct answer
彼は故郷への回李を決意した。
Related words
回李
Hiragana
かいれい
Kanji
回礼
Noun
literary
broadly
Japanese Meaning
(文語) 帰ること。返すこと。返礼や返済をすること。/(文語、転じて) 返事の手紙。/(文語、転じて) そのような手紙を届ける使者。
Easy Japanese Meaning
てがみをうけとったひとが、おかえしにだすてがみ、またはそのてがみをとどけるひと
Chinese (Simplified) Meaning
归还;偿还(文言) / 回信(文言) / 送递回信的使者(文言)
Chinese (Traditional) Meaning
歸還;償還 / 回信;覆書 / 送遞回信的使者
Korean Meaning
반환·보답 / 답서 / 답서를 전하는 사자
Vietnamese Meaning
sự hoàn trả; đền đáp / thư hồi âm; thư đáp / sứ giả mang thư hồi âm
Tagalog Meaning
pagbabalik o pagbabayad-utang / liham na tugon / sugo o tagapaghatid ng tugong liham
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
