Last Updated:2026/01/06
Sentence
When I climbed the mountain, pure water of the mountain stream was flowing.
Chinese (Simplified) Translation
爬上山时,清澈的山涧水流淌着。
Chinese (Traditional) Translation
登上山時,清澈的山澗水在流淌。
Korean Translation
산을 오르자 맑은 계곡물이 흐르고 있었다.
Vietnamese Translation
Khi leo núi, một dòng suối trong vắt đang chảy.
Tagalog Translation
Nang umaakyat kami sa bundok, may dumadaloy na malinaw na tubig sa sapa.
Quizzes for review
See correct answer
When I climbed the mountain, pure water of the mountain stream was flowing.
When I climbed the mountain, pure water of the mountain stream was flowing.
See correct answer
山を登ると、清らかな澗水が流れていました。
Related words
澗水
Hiragana
かんすい
Noun
Japanese Meaning
山あいを流れる川や沢の水。清流。 / 山地から湧き出る水。また、その流れ。 / 山間部の自然な流水を指す雅語的・文語的表現。
Easy Japanese Meaning
やまのあいだからわきでるきれいなみず。たにをながれるつめたいみず。
Chinese (Simplified) Meaning
山涧的水 / 山间溪流的水 / 溪涧水
Chinese (Traditional) Meaning
山澗的水 / 山間溪流的水 / 山谷中的溪水
Korean Meaning
계곡물 / 산골짜기의 물 / 산간의 시냇물
Vietnamese Meaning
nước suối núi / nước khe núi
Tagalog Meaning
tubig ng batis sa bundok / tubig ng sapa sa kabundukan / tubig-batis sa kabundukan
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
