Last Updated:2026/01/06
Sentence
He was deeply thinking about the issue of elder abandonment.
Chinese (Simplified) Translation
他在深刻地思考弃老的问题。
Chinese (Traditional) Translation
他對遺棄老人的問題深思熟慮。
Korean Translation
그는 노인 유기 문제에 대해 깊이 생각하고 있었다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã suy nghĩ sâu sắc về vấn đề bỏ rơi người cao tuổi.
Tagalog Translation
Iniisip niya nang malalim ang problema ng pag-abandona sa matatanda.
Quizzes for review
See correct answer
He was deeply thinking about the issue of elder abandonment.
He was deeply thinking about the issue of elder abandonment.
See correct answer
彼は棄老の問題について深く考えていました。
Related words
棄老
Hiragana
きろう
Noun
Japanese Meaning
高齢者を山中や人里離れた場所に捨て去ること。姥捨て。 / 年老いた者を社会的・制度的に切り捨て、保護や扶養の対象としないことのたとえ。
Easy Japanese Meaning
山や人がいないところに年をとった人をすてて、そのままにすること
Chinese (Simplified) Meaning
把老人遗弃在山野的行为 / 弃置年迈亲属的习俗或做法 / 抛弃老人于荒郊野外
Chinese (Traditional) Meaning
在山林或荒野遺棄老人的行為 / 拋棄年邁親屬的習俗(多見於傳說)
Korean Meaning
노인을 산이나 들에 버리는 일 / 늙은 부모를 부양하지 않고 버리는 풍습 / 노인 유기
Vietnamese Meaning
tục bỏ rơi người già trên núi hoặc nơi hoang dã / hành vi đem người già ra chỗ hoang vắng để mặc chết
Tagalog Meaning
pag-iiwan sa matatanda sa bundok o ilang upang mamatay / pag-abandona o pagtatapon sa matatanda sa kabundukan / kaugaliang pagpapabaya sa matatanda sa liblib na pook
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
