Last Updated:2026/01/06
Sentence
He went to the library to find the Avidya Klesha.
Chinese (Simplified) Translation
他为了找到阿毘罗吽欠去了图书馆。
Chinese (Traditional) Translation
他為了找到阿毘羅吽欠,去了圖書館。
Korean Translation
그는 阿毘羅吽欠를 찾기 위해 도서관에 갔습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã đến thư viện để tìm 阿毘羅吽欠.
Tagalog Translation
Pumunta siya sa aklatan upang hanapin ang 阿毘羅吽欠。
Quizzes for review
See correct answer
He went to the library to find the Avidya Klesha.
See correct answer
彼は阿毘羅吽欠を見つけるために図書館に行きました。
Related words
阿毘羅吽欠
Hiragana
あびらうんけん
Phrase
Japanese Meaning
仏教における真言の一つで、大日如来に捧げられる「阿・毘・羅・吽・欠(カン)」の五音から成る陀羅尼(マントラ)。五大(地・水・火・風・空)の諸要素や宇宙の根源的な働きを象徴するとされる。
Easy Japanese Meaning
しんごんしゅうで となえる ことばで だいにちにょらいに いのりを ささげる きごうの つみあわせ
Chinese (Simplified) Meaning
佛教真言,奉向大日如来(摩诃毗卢遮那)。 / 五字真言“a vi ra hūṃ khaṃ”,象征五大元素:地、水、火、风、空。 / 日本密教中的咒语,用于修法与加持。
Chinese (Traditional) Meaning
日本密教的五字真言,向大日如來祈念的咒語。 / 由「阿、毘、羅、吽、欠」五梵字組成,象徵地、水、火、風、空五大。
Korean Meaning
불교(밀교)에서 대일여래를 대상으로 하는 다섯 자의 진언 / 오행(오대)을 상징하는 다섯 음절로 이루어진 대일여래의 진언
Vietnamese Meaning
Thần chú/chân ngôn “a vi ra hūṃ khaṃ” (Mật tông) hướng tới Đại Nhật Như Lai. / Năm âm tượng trưng cho ngũ đại: địa, thủy, hỏa, phong, không.
Tagalog Meaning
mantra ng Budismo na “a vi ra hūṃ khaṃ” para kay Dainichi Nyorai (Mahavairocana) / limang pantig na sumasagisag sa limang elemento sa pilosopiyang Hapones
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
