Last Updated:2026/01/10
Sentence

He was wearing a light shirt, enjoying the heat of summer.

Chinese (Simplified) Translation

他穿着轻薄的上衣,享受着夏日的炎热。

Chinese (Traditional) Translation

他穿著輕薄的衣服,享受著夏天的炎熱。

Korean Translation

그는 가벼운 옷을 입고 여름 더위를 즐기고 있었다.

Indonesian Translation

Dia mengenakan pakaian ringan dan menikmati teriknya musim panas.

Vietnamese Translation

Anh ấy mặc áo mỏng, tận hưởng cái nóng của mùa hè.

Tagalog Translation

Naka-suot siya ng magaan na kamiseta at nasisiyahan sa init ng tag-init.

What is this buttons?

Quizzes for review

彼は軽衫を着て、夏の暑さを楽しんでいた。

See correct answer

He was wearing a light shirt, enjoying the heat of summer.

He was wearing a light shirt, enjoying the heat of summer.

See correct answer

彼は軽衫を着て、夏の暑さを楽しんでいた。

Related words

軽衫

Hiragana
かるさん
Noun
historical
Japanese Meaning
衣服の一種 / 軽い羽織や上着
Easy Japanese Meaning
むかしのひろくてぶかぶかしたはかまのなまえで、あしもとでしぼったしたぎのようなもの
Chinese (Simplified) Meaning
(日本史)16–17世纪流行的一种袴,宽腿并在裤脚束口 / 宽松灯笼式袴裤,脚口收紧
Chinese (Traditional) Meaning
日本16–17世紀流行的袴款式,褲腳束口、寬鬆蓬大。 / 在腳踝收束的寬鬆長褲(歷史)。
Korean Meaning
(역사) 16~17세기에 유행한 하카마의 일종으로, 발목에서 조여 묶는 헐렁한 바지 / 밑단을 모아 묶는 넉넉한 일본 전통 바지
Indonesian
sejenis hakama historis: celana longgar yang mengerut/diikat di pergelangan kaki / celana tradisional Jepang abad ke-16–17, longgar dan diikat di pergelangan kaki
Vietnamese Meaning
loại hakama lịch sử (TK 16–17): quần ống rộng, túm ở gấu / quần rộng kiểu Nhật xưa, bó ống ở cổ chân
Tagalog Meaning
makasaysayang uri ng hakama (siglo 16–17): maluwag na pantalon na nakatali sa bukung-bukong / maluwag na salwal na may talì sa laylayan
What is this buttons?

He was wearing a light shirt, enjoying the heat of summer.

Chinese (Simplified) Translation

他穿着轻薄的上衣,享受着夏日的炎热。

Chinese (Traditional) Translation

他穿著輕薄的衣服,享受著夏天的炎熱。

Korean Translation

그는 가벼운 옷을 입고 여름 더위를 즐기고 있었다.

Indonesian Translation

Dia mengenakan pakaian ringan dan menikmati teriknya musim panas.

Vietnamese Translation

Anh ấy mặc áo mỏng, tận hưởng cái nóng của mùa hè.

Tagalog Translation

Naka-suot siya ng magaan na kamiseta at nasisiyahan sa init ng tag-init.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★