Last Updated:2026/01/10
Sentence
He was raised as a spare child in his family.
Chinese (Simplified) Translation
他在家里被当作多余的孩子养大。
Chinese (Traditional) Translation
他在家裡被當作多餘的孩子養大。
Korean Translation
그는 가족 안에서 여분의 아이로 자랐습니다.
Indonesian Translation
Dia dibesarkan sebagai anak cadangan dalam keluarganya.
Vietnamese Translation
Anh ấy được nuôi như con nuôi trong gia đình.
Tagalog Translation
Pinalaki siya sa pamilya bilang karagdagang anak.
Quizzes for review
See correct answer
He was raised as a spare child in his family.
See correct answer
彼は家族の中で余子として育ちました。
Related words
余子
Hiragana
よし / あまりご
Noun
Japanese Meaning
親の正嫡(正統な跡継ぎ)ではない子。家督や財産を継ぐ予定のない子を指すことが多い。転じて、正当な後継者・本命以外の人、その他大勢の一人といった意味でも用いられる。
Easy Japanese Meaning
ちょくせつあとをつぐこではないほかのこ。またはそのほかのひと。
Chinese (Simplified) Meaning
非嫡长继承人以外的子女 / 其他人,旁人
Chinese (Traditional) Meaning
家族中除嫡長子外的其他子女 / 其他人、他人
Korean Meaning
적자가 아닌 다른 자녀; 그 밖의 자녀 / 다른 사람; 타인
Indonesian
anak yang bukan pewaris langsung / anak lainnya (bukan ahli waris utama) / orang lain; seseorang selain yang dimaksud
Vietnamese Meaning
con thứ, không phải đích tử / người khác, kẻ khác
Tagalog Meaning
anak na hindi tuwirang tagapagmana / iba pang anak / ibang tao; iba pang tao
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
