Last Updated:2026/01/10
Sentence
On the day the rainy season ends, the sky looks especially blue.
Chinese (Simplified) Translation
在梅雨结束的那天,天空显得格外蓝。
Chinese (Traditional) Translation
梅雨結束的那天,天空看起來特別藍。
Korean Translation
장마가 끝나는 날에는 하늘이 유난히 파랗게 보입니다.
Indonesian Translation
Pada hari musim hujan berakhir, langit tampak sangat biru.
Vietnamese Translation
Vào ngày kết thúc mùa mưa, bầu trời trông đặc biệt xanh.
Tagalog Translation
Sa araw na natapos ang tag-ulan, tila lalo pang asul ang langit.
Quizzes for review
See correct answer
On the day the rainy season ends, the sky looks especially blue.
On the day the rainy season ends, the sky looks especially blue.
See correct answer
梅雨明けの日は、空が特別に青く見えます。
Related words
梅雨明け
Hiragana
つゆあけ
Noun
Japanese Meaning
梅雨が終わること、またその時期 / 雨の多い梅雨の期間が明けて、本格的な夏の天候に変わること / 気象庁が公式に発表する、梅雨前線の活動が終息したとみられるタイミング
Easy Japanese Meaning
つゆのあめがおわり、あつくてはれたひがおおくなるとき
Chinese (Simplified) Meaning
梅雨结束 / 出梅 / 梅雨季结束
Chinese (Traditional) Meaning
梅雨季結束 / 出梅 / 梅雨期終止
Korean Meaning
장마가 끝남 / 장마철의 종료 / 장마 끝
Indonesian
akhir musim hujan (tsuyu) di Asia Timur / berakhirnya periode hujan musiman tsuyu
Vietnamese Meaning
sự kết thúc mùa mưa tsuyu / thời điểm chấm dứt mùa mưa ở Nhật Bản/Đông Á / hết mùa mưa
Tagalog Meaning
pagtatapos ng tsuyu, ang panahong maulan sa Silangang Asya / pagwakas ng tag-ulan sa Hapon / dulo ng panahong maulan (tsuyu)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
