Last Updated:2026/01/06
Sentence
He took a camera as something to take along on his trip.
Chinese (Simplified) Translation
他把相机当作旅行的同伴带去了。
Chinese (Traditional) Translation
他把相機當作旅行的旅伴帶去了。
Korean Translation
그는 여행의 동반자로서 카메라를 가져갔다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã mang theo máy ảnh làm bạn đồng hành trong chuyến đi.
Tagalog Translation
Dinala niya ang kamera bilang kasama sa paglalakbay.
Quizzes for review
See correct answer
He took a camera as something to take along on his trip.
He took a camera as something to take along on his trip.
See correct answer
彼は、旅行のみちづれとして、カメラを持って行きました。
Related words
みちづれ
Kanji
道連れ
Noun
Japanese Meaning
道連れ; 一緒に連れて行くこと。また、その相手。特に、旅や行動、あるいは死などに際して共にする人。また、他人を巻き添えにすること・その相手。
Easy Japanese Meaning
いっしょにどこかへ行く人やもののこと。とくにさいごまでいっしょにいる人。
Chinese (Simplified) Meaning
同行者;旅伴 / 被带去同行的人;同路人 / 一同被牵连的人(如一起赴死)
Chinese (Traditional) Meaning
同行者;旅伴 / 被拉著一起行動的人 / 一起遭殃或赴死的對象
Korean Meaning
동행자, 길동무 / 함께 데려감 / 함께 파멸로 끌어감
Vietnamese Meaning
bạn đồng hành; người đi cùng / việc đưa/kéo ai/cái gì đi cùng / (bóng) lôi kéo ai chịu chung (tai họa, cái chết)
Tagalog Meaning
kasama sa paglalakbay / pagdala sa iba bilang kasama / pagkakadamay ng iba sa kapahamakan dahil isinama
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
