Last Updated:2026/01/06
Sentence
He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.
Chinese (Simplified) Translation
他向高利贷借了大笔钱,如今为偿还债务而苦苦挣扎。
Chinese (Traditional) Translation
他向高利貸借了大筆錢,為償還而苦苦掙扎。
Korean Translation
그는 고리대금업자에게 거액을 빌려 상환에 시달리고 있다.
Vietnamese Translation
Anh ta đã vay một khoản tiền lớn từ người cho vay nặng lãi và đang chật vật để trả nợ.
Tagalog Translation
Nanghiram siya ng malaking halaga mula sa isang tagapautang na may mataas na interes, at nahihirapan siyang magbayad.
Quizzes for review
See correct answer
He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.
He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.
See correct answer
彼はこうりがしに大金を借りてしまい、返済に苦しんでいる。
Related words
こうりがし
Kanji
高利貸し
Noun
Japanese Meaning
高い利子を取って金銭を貸し付ける人。また、その職業。 / 法律や倫理に反するほどの高金利で貸し付けを行う業者。 / 俗に、弱い立場の人につけ込んで金を貸し、過大な利息を求める者。
Easy Japanese Meaning
とても高いりしでおかねをかすひとや店のこと。かりた人はおかねをかえすのが大変になる。
Chinese (Simplified) Meaning
高利贷者 / 放高利贷的人 / 非法高利放贷者
Chinese (Traditional) Meaning
高利貸者 / 放高利貸的人 / 惡質放債者
Korean Meaning
고리대금업자 / 사채업자 / 고리로 돈을 빌려주는 사람
Vietnamese Meaning
người cho vay nặng lãi / chủ nợ nặng lãi / kẻ cho vay kiểu tín dụng đen
Tagalog Meaning
usurero / nagpapautang na may napakataas na interes / mapagsamantalang nagpapautang
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
