Last Updated:2026/01/06
Sentence
He believed that he would go to Gokuraku (the abode of Amitabha Buddha) after he left this world.
Chinese (Simplified) Translation
他相信自己死后会去极乐世界。
Chinese (Traditional) Translation
他相信離開這個世界之後會去極樂世界。
Korean Translation
그는 이 세상을 떠난 후에 극락에 갈 것이라고 믿고 있었습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy tin rằng sau khi qua đời, anh ấy sẽ đến cõi cực lạc.
Tagalog Translation
Naniniwala siya na pagkatapos niyang iwanin ang mundong ito, pupunta siya sa paraiso.
Quizzes for review
See correct answer
He believed that he would go to Gokuraku (the abode of Amitabha Buddha) after he left this world.
He believed that he would go to Gokuraku (the abode of Amitabha Buddha) after he left this world.
See correct answer
彼はこの世を去った後、ごくらくに行くと信じていました。
Related words
ごくらく
Kanji
極楽
Noun
Japanese Meaning
仏教で、阿弥陀仏が住むとされる安楽で理想的な世界。西方極楽浄土。 / 非常に快適で、何の苦労も悩みもない状態や場所。天国のようなところ。
Easy Japanese Meaning
しんだあとにいくといわれる とてもたのしくて くるしみのない すばらしいせかい
Chinese (Simplified) Meaning
极乐世界(阿弥陀佛的净土) / 天堂 / 乐园
Chinese (Traditional) Meaning
阿彌陀佛的淨土(極樂世界) / 天堂;樂園 / 極度安樂的境界
Korean Meaning
아미타불의 세계 / 불교에서의 천국 / 낙원
Vietnamese Meaning
cõi Cực Lạc (cảnh giới của Phật A-di-đà) / thiên đường; thiên giới / cõi phúc lạc; chốn an lạc
Tagalog Meaning
paraiso / langit / lupain ni Amitabha Buddha
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
