Last Updated:2026/01/06
Sentence
The reseller has hoarded the new products again.
Chinese (Simplified) Translation
黄牛又把新商品抢购一空了。
Chinese (Traditional) Translation
黃牛又把新商品搶購一空了。
Korean Translation
되팔이들이 또 새 상품을 싹쓸이해 버렸다.
Vietnamese Translation
Bọn đầu cơ lại mua hết sản phẩm mới.
Tagalog Translation
Muli, inubos ng mga reseller ang mga bagong produkto.
Quizzes for review
See correct answer
The reseller has hoarded the new products again.
See correct answer
転売ヤーがまた新しい商品を買い占めてしまった。
Related words
転売ヤー
Hiragana
てんばいやー
Kanji
転売屋
Noun
informal
Japanese Meaning
転売目的で商品を購入し、それを元の価格より高く販売する人。しばしば限定品や人気商品の入手困難さを利用して利益を得る者。 / 主にインターネット上で使われる俗語・スラングで、転売屋をやや侮蔑的・揶揄的に呼ぶ言い方。
Easy Japanese Meaning
人がかう物を先にたくさんかい、高くして人にうる人のこと
Chinese (Simplified) Meaning
倒卖者 / 黄牛(贬义) / 转卖商
Chinese (Traditional) Meaning
轉賣者 / 倒賣者 / 黃牛(買來高價轉售者)
Korean Meaning
(비격식) 되팔이꾼; 재판매업자 / 한정판·인기 상품을 사서 웃돈 붙여 되파는 사람 / 스캘퍼를 낮춰 부르는 말
Vietnamese Meaning
kẻ bán lại hàng để kiếm lời / dân đầu cơ mua đồ khan hiếm rồi bán chênh (khẩu ngữ, mỉa) / kẻ phe vé (nghĩa hẹp)
Tagalog Meaning
muling nagbebenta ng biniling produkto / bumibili ng limitadong paninda o tiket para ibenta nang mas mahal / iskalper ng tiket o limitadong paninda (impormal)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
