Last Updated:2026/01/10
Sentence
I can't forget the day when I first shared an umbrella with him.
Chinese (Simplified) Translation
我忘不了和他第一次共撑一把伞的那天。
Chinese (Traditional) Translation
和他第一次共撐一把傘的那一天,我永遠忘不了。
Korean Translation
그와 처음으로 함께 우산을 쓴 날은 잊을 수 없다.
Indonesian Translation
Hari ketika aku pertama kali berbagi payung dengannya tak terlupakan.
Vietnamese Translation
Ngày đầu tiên che chung ô với anh, tôi không thể quên.
Tagalog Translation
Hindi ko malilimutan ang araw na una akong nakipagsalo ng payong sa kanya.
Quizzes for review
See correct answer
I can't forget the day when I first shared an umbrella with him.
I can't forget the day when I first shared an umbrella with him.
See correct answer
彼と初めてあいあいガサをした日は、忘れられない。
Related words
あいあいガサ
Hiragana
あいあいがさ
Kanji
相合傘
Noun
Japanese Meaning
相合傘。1本の傘に2人で一緒に入ること。しばしば男女が親密な関係であること、または恋人同士であることの象徴として用いられる。
Easy Japanese Meaning
なかよしのふたりがいっしょにひとつのかさにはいるようすや、そのふたりのあいじょうのかんけい
Chinese (Simplified) Meaning
情侣共用一把伞(浪漫象征) / 恋爱关系;恋情(俚语,比喻)
Chinese (Traditional) Meaning
情侶共撐一把傘 / (俚語)戀情、戀愛關係
Korean Meaning
연인이 함께 쓰는 우산 / (속어·비유) 연애 관계
Indonesian
berbagi payung secara romantis / hubungan asmara (kiasan)
Vietnamese Meaning
che chung một chiếc ô với hàm ý lãng mạn / (lóng, bóng) mối quan hệ yêu đương; chuyện tình
Tagalog Meaning
romantikong pagsasalo sa payong / relasyong romantiko / pag-iibigan
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
