Last Updated:2026/01/06
Sentence
She was wearing a dress with a mottled pattern.
Chinese (Simplified) Translation
她穿着一件带有簇状图案的连衣裙。
Chinese (Traditional) Translation
她穿著一件帶有斑駁花紋的洋裝。
Korean Translation
그녀는 무늬가 빽빽한 드레스를 입고 있었다.
Vietnamese Translation
Cô ấy mặc một chiếc váy có họa tiết dày đặc.
Tagalog Translation
Naka-suot siya ng damit na may maraming disenyo.
Quizzes for review
See correct answer
She was wearing a dress with a mottled pattern.
See correct answer
彼女は群々と模様のあるドレスを着ていた。
Related words
群々
Hiragana
むらむら
Adverb
Japanese Meaning
まだ一般的・標準的とは言いがたい語で、主に擬態語・擬態的な副詞的用法で用いられる。「群れがいくつも寄り集まって動く・存在するさま」や「まだら状・斑点状に、むらむらと広がっているさま」を表すことがある。
Easy Japanese Meaning
色やようすがばらばらに、まだらになっているさまや、人や動物がたくさん集まり動くようす
Chinese (Simplified) Meaning
斑驳地;呈不规则状 / 成群地;蜂拥地
Chinese (Traditional) Meaning
斑駁、不規則地 / 成群蜂擁地
Korean Meaning
얼룩덜룩하게, 불규칙하게 / 무리지어 활기차게
Vietnamese Meaning
loang lổ, lốm đốm; không đều / nườm nượp, theo bầy đàn; tụ tập ào ạt
Tagalog Meaning
batik-batik / hindi pantay-pantay / dagsa-dagsa
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
