According to Buddhist teachings, it is said that our minds are preserved by the store-house consciousness, known as 'arayashiki'.
根据佛教的教义,据说我们的心被阿赖耶识所保存。
根據佛教的教義,我們的心被認為是由阿賴耶識所保存。
불교의 가르침에 따르면 우리의 마음은 아라야식(阿頼耶識)에 의해 보존되어 있다고 합니다.
Menurut ajaran Buddha, pikiran kita dikatakan tersimpan dalam ālaya-vijñāna.
Theo giáo lý Phật giáo, tâm thức của chúng ta được cho là được lưu giữ bởi A-lại-da thức.
Ayon sa mga aral ng Budismo, sinasabing ang ating isipan ay iniingatan ng alaya-vijnana.
Quizzes for review
According to Buddhist teachings, it is said that our minds are preserved by the store-house consciousness, known as 'arayashiki'.
According to Buddhist teachings, it is said that our minds are preserved by the store-house consciousness, known as 'arayashiki'.
仏教の教えによれば、私たちの心はあらやしきによって保存されていると言われています。
Related words
あらやしき
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
