Last Updated:2026/01/06
Sentence
The bird was perched on the perch and singing a song.
Chinese (Simplified) Translation
鸟儿停在栖木上唱着歌。
Chinese (Traditional) Translation
鳥停在棲木上唱著歌。
Korean Translation
새가 횃대에 앉아 노래를 부르고 있었습니다.
Vietnamese Translation
Con chim đang đậu trên cành cây và hót.
Tagalog Translation
Ang ibon ay nakadapo sa sanga at umaawit.
Quizzes for review
See correct answer
The bird was perched on the perch and singing a song.
See correct answer
鳥がとまりぎにとまって歌を歌っていました。
Related words
とまりぎ
Kanji
止まり木
Noun
Japanese Meaning
休息するために一時的に立ち寄る場所や拠点 / 鳥がとまる木の枝や棒状のもの / 人が一息つくために立ち寄る場所や店 / バーなどにある背の高い椅子(バースツール)
Easy Japanese Meaning
とりやひとが すこしのあいだ とまって やすむ ばしょ
Chinese (Simplified) Meaning
栖木 / 吧台高脚椅
Chinese (Traditional) Meaning
鳥類的棲木 / 吧台椅
Korean Meaning
새가 앉는 횃대 / 바 의자
Vietnamese Meaning
chỗ đậu (như cành cây) cho chim nghỉ / ghế đẩu quầy bar
Tagalog Meaning
pahingahan ng ibon (sanga, atbp.) / bangkong pang-bar
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
