Last Updated:2026/01/06
Sentence
I made delicious oden using aburaage.
Chinese (Simplified) Translation
我用油炸豆腐皮做了美味的关东煮。
Chinese (Traditional) Translation
我用油豆皮做了好吃的關東煮。
Korean Translation
유부를 사용해서 맛있는 오뎅을 만들었습니다.
Vietnamese Translation
Tôi đã dùng đậu phụ chiên để nấu món oden ngon.
Tagalog Translation
Gumamit ako ng abura-age (piniritong tokwa) at gumawa ng masarap na oden.
Quizzes for review
See correct answer
I made delicious oden using aburaage.
See correct answer
あぶらあげを使って、おいしいおでんを作りました。
Related words
あぶらあげ
Kanji
油揚げ
Noun
Japanese Meaning
油揚げ(あぶらあげ)とは、豆腐を薄く切って油で揚げた食品で、日本料理で広く用いられる食材。味噌汁や煮物、いなり寿司などに使われる。 / 油で揚げた食品全般を指すこともあるが、通常は特に豆腐を揚げたものを指す。
Easy Japanese Meaning
うすく切ったとうふをあぶらであげたたべもの。みそしるやいなりずしにつかう。
Chinese (Simplified) Meaning
日本油炸豆腐皮 / 油炸的鱼或蔬菜
Chinese (Traditional) Meaning
油炸豆腐皮 / 用油炸的魚或蔬菜;油炸物
Korean Meaning
유부; 얇은 두부를 기름에 튀긴 것 / 기름에 튀긴 생선이나 채소
Vietnamese Meaning
đậu phụ rán (aburaage kiểu Nhật) / cá hoặc rau rán trong dầu
Tagalog Meaning
tokwang manipis na pinirito / isda o gulay na pinirito sa mantika
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
