Last Updated:2026/01/06
Sentence
He acted as if he was pulling the string of a jewel.
Chinese (Simplified) Translation
他做出了仿佛要扯断生命线的举动。
Chinese (Traditional) Translation
他做出了像拉扯生命線般的行動。
Korean Translation
그는 마치 목숨의 끈을 당기는 듯한 행동을 했다.
Vietnamese Translation
Anh ta đã hành động như thể đang kéo đứt sợi dây cuộc đời.
Tagalog Translation
Kumilos siya na parang hinihila ang tali ng kuwintas.
Quizzes for review
See correct answer
He acted as if he was pulling the string of a jewel.
See correct answer
彼は玉の緒を引くような行動をとった。
Related words
玉の緒
Hiragana
たまのお / たまのを
Proverb
Japanese Meaning
命。特に、はかなくたやすく切れやすい命のたとえ。 / たまを貫いて通した糸。数珠や首飾りなどの緒。
Easy Japanese Meaning
人のいのちやつながりをたまの糸にたとえていう、はかないいのちのこと
Chinese (Simplified) Meaning
把珠子穿成串以缩短间隔 / 比喻事物的短促、短小 / 形容时间或距离很短
Chinese (Traditional) Meaning
以串聯珠玉使間距縮短的比喻 / 形容事物的短促或短小
Korean Meaning
생명의 끈; 목숨 / 짧음, 덧없음(특히 목숨의 짧음을 뜻함)
Vietnamese Meaning
xâu hạt thành chuỗi để làm ngắn lại / sự ngắn ngủi, ngắn vắn
Tagalog Meaning
kaiklian; pagkaiksi ng isang bagay / pinaikling agwat sa pag-uugnay-ugnay (gaya ng pag-string ng butil)
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
