Last Updated:2026/01/06
Sentence
He is seen as the expected winner of this race.
Chinese (Simplified) Translation
他被视为这场比赛的热门。
Chinese (Traditional) Translation
他被視為這場比賽的大熱門。
Korean Translation
그는 이번 레이스의 유력한 우승 후보로 여겨지고 있습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy được xem là ứng cử viên hàng đầu cho cuộc đua này.
Tagalog Translation
Siya ang itinuturing na paborito sa karerang ito.
Quizzes for review
See correct answer
He is seen as the expected winner of this race.
See correct answer
彼はこのレースの本命と見られています。
Related words
本命
Hiragana
ほんめい
Noun
Japanese Meaning
競馬や競技などで、勝つと予想されている人やもの。予想の中心となる存在。 / 多くの候補の中で、最も有力・最有望とみなされている人やもの。 / 恋愛関係で、本気で付き合いたい相手・本命の相手。遊び相手やサブ的な相手ではなく、真剣な対象。 / 義理チョコなどに対して、本当に好意を寄せている相手に渡す「本命チョコ」のように、特に最も大切・本気度の高い対象。
Easy Japanese Meaning
たくさんいる中で、いちばんえらびたい人やもの、ゆうりだと思われる人
Chinese (Simplified) Meaning
最被看好会获胜者 / 最心仪的对象
Chinese (Traditional) Meaning
預計會獲勝的熱門人選 / 最喜愛的對象;首選
Korean Meaning
가장 우승할 것으로 예상되는 후보 / 가장 선호하는 대상, 최애
Vietnamese Meaning
ứng cử viên nặng ký, được dự đoán sẽ thắng / lựa chọn số một; người/vật yêu thích nhất / người mình thực sự thích (trong tình cảm)
Tagalog Meaning
pambato / inaasahang mananalo / paborito; pinakamimithi
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
