Last Updated:2026/01/06
Sentence
The development team split over the specification changes and ended up having a dispute.
Chinese (Simplified) Translation
开发团队因规格变更意见不合,最终发生了争执。
Chinese (Traditional) Translation
開發團隊因為規格變更意見分歧,結果發生了爭執。
Korean Translation
개발팀은 사양 변경으로 의견이 갈려 결국 다투게 되었다.
Vietnamese Translation
Nhóm phát triển đã chia rẽ ý kiến về việc thay đổi đặc tả và cuối cùng đã xảy ra mâu thuẫn.
Tagalog Translation
Nagkaroon ng hindi pagkakasundo ang koponan ng mga developer tungkol sa pagbabago ng mga espesipikasyon, at sa huli nag-alitan sila.
Quizzes for review
See correct answer
The development team split over the specification changes and ended up having a dispute.
The development team split over the specification changes and ended up having a dispute.
See correct answer
開発チームは仕様変更で意見が分かり、結局もめることになった。
Related words
もめる
Kanji
揉める
Verb
Japanese Meaning
(人と人との間で)意見が対立したり、小さな争いごとが起きてごたごたする。口論になる。 / 物事がすんなりと決まらず、こじれて面倒な状態になる。
Easy Japanese Meaning
人といけんがあわずにあらそうことや、小さなけんかになること
Chinese (Simplified) Meaning
发生纠纷;闹矛盾 / 烦躁不安;焦虑
Chinese (Traditional) Meaning
發生糾紛、爭執 / 焦慮不安、煩惱
Korean Meaning
다투다 / 분쟁을 겪다 / 초조해하다
Vietnamese Meaning
cãi vã, tranh chấp / xích mích, lục đục / bứt rứt, lo lắng
Tagalog Meaning
mag-alitan / makipagtalo / mag-alala
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
