Last Updated:2026/01/06
Sentence
He said it's important to take a breather in between work.
Chinese (Simplified) Translation
他说在工作间隙休息一下很重要。
Chinese (Traditional) Translation
他說在工作間隙喘口氣很重要。
Korean Translation
그는 일하는 중간중간에 숨을 돌리는 것이 중요하다고 말했습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy nói rằng việc nghỉ lấy hơi giữa giờ làm việc là quan trọng.
Tagalog Translation
Sinabi niya na mahalagang magpahinga sandali at huminga sa gitna ng trabaho.
Quizzes for review
See correct answer
He said it's important to take a breather in between work.
He said it's important to take a breather in between work.
See correct answer
彼は仕事の合間にいきつぎを取ることが大切だと言っていました。
Related words
いきつぎ
Kanji
息継ぎ
Noun
Japanese Meaning
呼吸を整えるために一時的に息を吸うこと
Easy Japanese Meaning
うんどうやおよぎをしているときに、いったんとまっていきをすうこと
Chinese (Simplified) Meaning
换气 / 吸气间歇 / 喘口气
Chinese (Traditional) Meaning
換氣(在游泳、唱歌、吹奏等活動中的呼吸) / 喘息;喘口氣(短暫休息)
Korean Meaning
숨 고르기 / (노래·수영 등에서) 숨쉬기 동작 / 호흡을 가다듬는 잠깐의 휴식
Vietnamese Meaning
sự lấy hơi / khoảng nghỉ để thở / đổi hơi (khi hát/bơi)
Tagalog Meaning
sandaling paghinga / pagkuha ng hininga (hal. sa pag-awit o paglangoy)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
