Last Updated:2026/01/06
Sentence
Arrowslits were set up in the castle walls, serving as a place to attack enemies.
Chinese (Simplified) Translation
城墙上设有狭缝,用于攻击敌人。
Chinese (Traditional) Translation
城牆上設有狹縫,用以攻擊敵人。
Korean Translation
성벽에는 총안이 마련되어 적을 공격하기 위한 장소가 되어 있었습니다.
Vietnamese Translation
Trên tường thành có bố trí các lỗ châu mai, dùng để tấn công kẻ thù.
Tagalog Translation
May mga butas sa mga pader ng kastilyo na inilaan bilang mga puwesto para umatake sa mga kaaway.
Quizzes for review
See correct answer
Arrowslits were set up in the castle walls, serving as a place to attack enemies.
Arrowslits were set up in the castle walls, serving as a place to attack enemies.
See correct answer
城壁には狭間が設けられて、敵を攻撃するための場所となっていました。
Related words
狭間
Hiragana
はざま / さま
Noun
Japanese Meaning
すき間やあいだ。また、物事と物事との中間。
Easy Japanese Meaning
ものともののあいだにある、せまくて小さいすきまのこと
Chinese (Simplified) Meaning
箭孔;射击孔 / 狭窄的间隙;缝隙
Chinese (Traditional) Meaning
箭孔 / 狹縫
Korean Meaning
성벽의 화살 구멍 / 좁은 틈 / 협소한 간격
Vietnamese Meaning
lỗ châu mai (khe bắn trên tường thành) / khe hẹp; khoảng trống hẹp
Tagalog Meaning
butas sa pader ng kuta para mamana / makitid na siwang
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
