He used the experience of having his latest work branded a trashy work as fuel, and resolved to thoroughly identify and overcome its flaws in his next project.
他以自己最新作品被打上“烂作”烙印的经历为教训,下定决心在下一部作品中彻底找出并克服缺点。
他把自己的最新作品被打上「爛作」烙印的經驗化為養分,決心在下一部徹底找出缺點並克服它們。
그는 자신의 최신작이 졸작으로 낙인찍힌 경험을 자양분 삼아, 다음 작품에서는 결점을 철저히 찾아내 극복하기로 결심했다.
Anh ấy lấy kinh nghiệm bị dán mác là một tác phẩm tồi tệ cho tác phẩm mới nhất làm bài học, và quyết tâm trong tác phẩm tiếp theo sẽ rà soát triệt để mọi khuyết điểm rồi khắc phục chúng.
Ginamit niya ang karanasan na tinakdang sablay ang kanyang pinakabagong likha bilang aral, at nagpasya na sa susunod niyang gawa ay lubusang tuklasin ang mga kapintasan at pagtagumpayan ang mga ito.
Quizzes for review
He used the experience of having his latest work branded a trashy work as fuel, and resolved to thoroughly identify and overcome its flaws in his next project.
He used the experience of having his latest work branded a trashy work as fuel, and resolved to thoroughly identify and overcome its flaws in his next project.
彼は自分の最新作を駄作と烙印を押された経験を糧に、次作では徹底的に欠点を洗い出して克服しようと決意した。
Related words
駄作
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
