Last Updated:2026/01/06
Sentence
When standing in the train, I firmly gripped the strap.
Chinese (Simplified) Translation
在电车上站着时,我紧紧抓住了吊环。
Chinese (Traditional) Translation
在電車上站著時,我緊緊抓住了吊環。
Korean Translation
전철 안에서 서 있을 때 손잡이를 꽉 잡았습니다.
Vietnamese Translation
Khi đang đứng trên tàu điện, tôi đã nắm chặt tay vịn.
Tagalog Translation
Habang nakatayo ako sa tren, mahigpit kong hinawakan ang hawakan.
Quizzes for review
See correct answer
When standing in the train, I firmly gripped the strap.
See correct answer
電車の中で立っているとき、釣り革をしっかりと握りました。
Related words
釣り革
Hiragana
つりかわ
Kanji
吊り革
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
電車やバスなどの車内で、乗客が立ったまま身体を支えるために上から吊り下げられている革や輪状の取っ手。
Easy Japanese Meaning
でんしゃやバスのなかで、人が立ってにぎるためのつり下がったかわ
Chinese (Simplified) Meaning
公共交通工具车厢内供乘客握持的吊环或手带 / 悬挂式扶手环,用于站立时保持平衡
Chinese (Traditional) Meaning
電車、巴士等車內供站立乘客握用的吊環或手帶 / 懸掛的環形握把、拉手
Korean Meaning
전철·버스 등에서 서서 잡는 고리형 손잡이 / 차량 내부에 매달린 끈이나 고리 형태의 손잡이
Vietnamese Meaning
tay nắm treo trong tàu điện, xe buýt / dây treo để hành khách vịn giữ thăng bằng trên phương tiện công cộng
Tagalog Meaning
hawakang sintas sa tren o bus / pabitin na hawakan para kapitan ng pasahero sa sasakyang pampubliko
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
