Last Updated:2026/01/10
C1
Sentence

When I opened the door of the storage shed that had been left untouched for years while preparing to move, I found old documents and photographs scattered more than I had expected, and as I sorted them I had to come to terms with events from my past all over again.

Chinese (Simplified) Translation

在准备搬家时打开了多年被遗忘的储物间的门,发现旧文件和照片比预想的更加散乱。在整理的过程中,不得不重新面对过去的种种。

Chinese (Traditional) Translation

在準備搬家的時候,我打開了多年被閒置的儲物間門,發現比預想中更多的舊文件和照片散落一地,整理過程中讓我重新面對過去的那些事情。

Korean Translation

이사 준비를 하다가 수년간 방치해둔 창고 문을 열었더니 오래된 서류와 사진이 예상보다 훨씬 흩어져 있었고, 정리하는 동안 과거의 일을 새삼 받아들이게 되었다.

Indonesian Translation

Saat menyiapkan pindahan, saya membuka pintu gudang yang telah dibiarkan selama bertahun-tahun; dokumen dan foto-foto lama berserakan lebih banyak daripada yang saya duga, dan saat merapikannya saya mendapati diri harus menerima kembali peristiwa-peristiwa masa lalu.

Vietnamese Translation

Khi chuẩn bị chuyển nhà, tôi mở cánh cửa kho đã bị bỏ quên nhiều năm, thấy giấy tờ và những bức ảnh cũ bừa bộn hơn tôi tưởng; trong lúc sắp xếp chúng, tôi một lần nữa phải đối mặt với những chuyện đã xảy ra trong quá khứ.

Tagalog Translation

Habang naghahanda sa paglipat, binuksan ko ang pinto ng imbakan na matagal nang hindi nabubuksan, at mas kumalat kaysa sa inaasahan ang mga lumang dokumento at larawan; habang inaayos ko ang mga ito, kinailangan kong muling harapin ang mga nagdaang pangyayari.

What is this buttons?

Quizzes for review

引っ越しの準備で長年放置していた物置きの扉を開けたところ、古い書類や写真が予想以上に散乱していて、整理するうちに過去の出来事を改めて受け止めることになった。

See correct answer

When I opened the door of the storage shed that had been left untouched for years while preparing to move, I found old documents and photographs scattered more than I had expected, and as I sorted them I had to come to terms with events from my past all over again.

When I opened the door of the storage shed that had been left untouched for years while preparing to move, I found old documents and photographs scattered more than I had expected, and as I sorted them I had to come to terms with events from my past all over again.

See correct answer

引っ越しの準備で長年放置していた物置きの扉を開けたところ、古い書類や写真が予想以上に散乱していて、整理するうちに過去の出来事を改めて受け止めることになった。

Related words

物置き

Hiragana
ものおき
Kanji
物置
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
物置の別名
Easy Japanese Meaning
いえの中やそとで、あまりつかわない物をしまっておく小さなへややばしょ
Chinese (Simplified) Meaning
储物间 / 储藏室 / 储物棚
Chinese (Traditional) Meaning
儲藏室 / 收納櫃 / 庭院儲物小屋
Korean Meaning
창고 / 물건 보관실 / 수납실
Indonesian
ruang penyimpanan / gudang kecil / tempat menaruh barang
Vietnamese Meaning
nhà kho / phòng chứa đồ / chỗ cất đồ
Tagalog Meaning
silid-imbakan / taguan ng gamit / bahay-imbakan
What is this buttons?

When I opened the door of the storage shed that had been left untouched for years while preparing to move, I found old documents and photographs scattered more than I had expected, and as I sorted them I had to come to terms with events from my past all over again.

Chinese (Simplified) Translation

在准备搬家时打开了多年被遗忘的储物间的门,发现旧文件和照片比预想的更加散乱。在整理的过程中,不得不重新面对过去的种种。

Chinese (Traditional) Translation

在準備搬家的時候,我打開了多年被閒置的儲物間門,發現比預想中更多的舊文件和照片散落一地,整理過程中讓我重新面對過去的那些事情。

Korean Translation

이사 준비를 하다가 수년간 방치해둔 창고 문을 열었더니 오래된 서류와 사진이 예상보다 훨씬 흩어져 있었고, 정리하는 동안 과거의 일을 새삼 받아들이게 되었다.

Indonesian Translation

Saat menyiapkan pindahan, saya membuka pintu gudang yang telah dibiarkan selama bertahun-tahun; dokumen dan foto-foto lama berserakan lebih banyak daripada yang saya duga, dan saat merapikannya saya mendapati diri harus menerima kembali peristiwa-peristiwa masa lalu.

Vietnamese Translation

Khi chuẩn bị chuyển nhà, tôi mở cánh cửa kho đã bị bỏ quên nhiều năm, thấy giấy tờ và những bức ảnh cũ bừa bộn hơn tôi tưởng; trong lúc sắp xếp chúng, tôi một lần nữa phải đối mặt với những chuyện đã xảy ra trong quá khứ.

Tagalog Translation

Habang naghahanda sa paglipat, binuksan ko ang pinto ng imbakan na matagal nang hindi nabubuksan, at mas kumalat kaysa sa inaasahan ang mga lumang dokumento at larawan; habang inaayos ko ang mga ito, kinailangan kong muling harapin ang mga nagdaang pangyayari.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★