Last Updated:2026/01/10
C1
Sentence

He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.

Chinese (Simplified) Translation

他主张,在把握讨论的大致脉络的同时,应当在不过分拘泥细节的情况下,寻求合理的解决方案。

Chinese (Traditional) Translation

他主張,應在掌握討論大意的基礎上,尋求合理的解決方案,而不要過度拘泥於細節。

Korean Translation

그는 논의의 큰 틀을 염두에 두고 세부에 지나치게 집착하지 않으면서 합리적인 해결책을 모색하는 것이 중요하다고 주장했다.

Indonesian Translation

Dia berpendapat bahwa penting untuk mencari solusi yang rasional berdasarkan garis besar pembahasan, tanpa terlalu terpaku pada rincian.

Vietnamese Translation

Ông ấy cho rằng điều quan trọng là phải tìm kiếm một giải pháp hợp lý, dựa trên đại cương của cuộc thảo luận nhưng không quá sa đà vào những chi tiết nhỏ.

Tagalog Translation

Iginiit niya na mahalaga na, habang isinasaalang-alang ang pangunahing diwa ng talakayan, maghanap ng makatuwirang solusyon nang hindi labis na ipinapahalaga ang mga detalye.

What is this buttons?

Quizzes for review

議論の大筋を踏まえつつ、細部に過度にこだわることなく合理的な解決策を模索することが重要だと彼は主張した。

See correct answer

He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.

He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.

See correct answer

議論の大筋を踏まえつつ、細部に過度にこだわることなく合理的な解決策を模索することが重要だと彼は主張した。

Related words

大筋

Hiragana
おおすじ
Noun
Japanese Meaning
概要; 要点; 要約
Easy Japanese Meaning
ものごとのだいたいのながれや、いちばんだいじなところのまとめ
Chinese (Simplified) Meaning
概要 / 要点 / 大致情况
Chinese (Traditional) Meaning
大綱 / 概要 / 要旨
Korean Meaning
개요 / 요지 / 요약
Indonesian
garis besar / pokok-pokok / intisari
Vietnamese Meaning
đại ý / đề cương / tóm tắt
Tagalog Meaning
balangkas / buod / pangunahing diwa
What is this buttons?

He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.

Chinese (Simplified) Translation

他主张,在把握讨论的大致脉络的同时,应当在不过分拘泥细节的情况下,寻求合理的解决方案。

Chinese (Traditional) Translation

他主張,應在掌握討論大意的基礎上,尋求合理的解決方案,而不要過度拘泥於細節。

Korean Translation

그는 논의의 큰 틀을 염두에 두고 세부에 지나치게 집착하지 않으면서 합리적인 해결책을 모색하는 것이 중요하다고 주장했다.

Indonesian Translation

Dia berpendapat bahwa penting untuk mencari solusi yang rasional berdasarkan garis besar pembahasan, tanpa terlalu terpaku pada rincian.

Vietnamese Translation

Ông ấy cho rằng điều quan trọng là phải tìm kiếm một giải pháp hợp lý, dựa trên đại cương của cuộc thảo luận nhưng không quá sa đà vào những chi tiết nhỏ.

Tagalog Translation

Iginiit niya na mahalaga na, habang isinasaalang-alang ang pangunahing diwa ng talakayan, maghanap ng makatuwirang solusyon nang hindi labis na ipinapahalaga ang mga detalye.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★