Because he frequently looked away, he missed the essence of the discussion and ultimately arrived at the wrong conclusion.
他因为经常分心,忽视了讨论的本质,最终得出了错误的结论。
由於他常常分心,忽視了討論的核心,最終得出了錯誤的結論。
그가 딴곳을 자주 바라본 탓에 논의의 본질을 놓쳐 결국 잘못된 결론에 이르렀다.
Karena perhatiannya sering teralihkan, dia melewatkan inti perdebatan dan akhirnya sampai pada kesimpulan yang keliru.
Vì anh ấy thường xuyên xao nhãng nên đã bỏ sót bản chất của cuộc tranh luận và cuối cùng đi đến kết luận sai lầm.
Dahil madalas siyang naglilihis ng tingin, hindi niya napansin ang tunay na diwa ng diskusyon at sa huli ay napunta siya sa maling konklusyon.
Quizzes for review
Because he frequently looked away, he missed the essence of the discussion and ultimately arrived at the wrong conclusion.
Because he frequently looked away, he missed the essence of the discussion and ultimately arrived at the wrong conclusion.
彼の余所見が多かったため、議論の本質を見落としてしまい、最終的に誤った結論に至った。
Related words
余所見
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
