Last Updated:2026/01/06
Sentence
In the old days, people used to call tomatoes 'red eggplants'.
Chinese (Simplified) Translation
古时候的人们把番茄称为“赤茄子”。
Chinese (Traditional) Translation
從前的人們把番茄稱為「赤茄子」。
Korean Translation
옛 사람들은 토마토를 '붉은 가지'라고 불렀습니다.
Vietnamese Translation
Người xưa gọi cà chua là 'cà tím đỏ'.
Tagalog Translation
Tinatawag ng mga tao noon ang kamatis na pulang talong.
Quizzes for review
See correct answer
In the old days, people used to call tomatoes 'red eggplants'.
In the old days, people used to call tomatoes 'red eggplants'.
See correct answer
昔の人々はトマトのことを赤茄子と呼んでいました。
Related words
赤茄子
Hiragana
あかなす
Noun
obsolete
Japanese Meaning
トマトの古い呼び名。ナス科の植物で、赤く熟した果実を食用とする。 / 赤い色をしたナス(なすび)のこと。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで トマトのこと。あかい まるい やさいの なまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
番茄(旧称) / 西红柿(旧称)
Chinese (Traditional) Meaning
番茄(舊稱) / 番茄的古稱
Korean Meaning
토마토(옛말) / 토마토를 뜻하는 일본어의 고어
Vietnamese Meaning
cà chua (từ cổ)
Tagalog Meaning
kamatis / lipas na tawag sa kamatis
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
