Last Updated:2026/01/10
Sentence
I went to the beach yesterday and got a rash from something.
Chinese (Simplified) Translation
昨天去海边的时候,好像被什么东西弄得过敏了。
Chinese (Traditional) Translation
昨天去海邊的時候,不知道被什麼東西弄得起疹子了。
Korean Translation
어제 바다에 갔다가 뭔가에 닿아서 피부가 가려워지고 발진이 났어...
Indonesian Translation
Kemarin, ketika aku pergi ke pantai, aku terkena ruam karena sesuatu.
Vietnamese Translation
Hôm qua, khi đi biển, tôi bị nổi mẩn vì dính phải thứ gì đó.
Tagalog Translation
Kahapon, nang pumunta ako sa dagat, nagkaroon ako ng pantal dahil sa isang bagay.
Quizzes for review
See correct answer
I went to the beach yesterday and got a rash from something.
I went to the beach yesterday and got a rash from something.
See correct answer
昨日、海に行ったら、何かにかぶれてしまった。
Related words
かぶれ
Kanji
気触れ
Noun
Japanese Meaning
皮膚がある物質に触れたために起こる炎症や発疹。かぶれること。 / ある思想・流行・文化などの強い影響を受けて、その影響が言動や雰囲気に現れること。影響されすぎて、やや滑稽・不自然になっているニュアンスを含む。
Easy Japanese Meaning
皮ふが あれて 赤くなったり かゆくなったり する こと
Chinese (Simplified) Meaning
皮疹 / 接触性皮炎 / 过敏性皮炎
Chinese (Traditional) Meaning
皮疹 / 接觸性皮膚炎 / 過敏或刺激引起的皮膚反應
Korean Meaning
(자극에 의한) 피부 발진 / 접촉성 피부염 / 피부 자극으로 인한 염증
Indonesian
ruam / iritasi kulit / dermatitis kontak
Vietnamese Meaning
phát ban / nổi mẩn da / viêm da tiếp xúc
Tagalog Meaning
pantal sa balat dahil sa iritasyon o alerhiya / pamumula at pangangati ng balat / contact dermatitis dahil sa pagdikit sa kemikal, halaman, atbp.
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
