Last Updated:2026/01/05
Sentence
He is interested in radio wave research.
Chinese (Simplified) Translation
他对电波方面的研究感兴趣。
Chinese (Traditional) Translation
他對電波相關的研究有興趣。
Korean Translation
그는 전파 관련 연구에 관심이 있습니다.
Vietnamese Translation
Anh ấy quan tâm đến nghiên cứu về sóng vô tuyến.
Tagalog Translation
Interesado siya sa pananaliksik tungkol sa mga alon ng radyo.
Quizzes for review
See correct answer
He is interested in radio wave research.
See correct answer
彼は電波系の研究に興味があります。
Related words
電波系
Hiragana
でんぱけい
Noun
slang
Japanese Meaning
電波系(でんぱけい)とは、主に日本のサブカルチャーやネットスラングにおいて使われる言葉で、独特で不可思議な言動や世界観を持ち、一般的な常識や現実感からやや外れたような印象を与える人、またはそのような雰囲気・作品の系統を指す。しばしば「不思議ちゃん」「天然」といったイメージと重なるが、より電波的・オカルト的・妄想的なニュアンスを含むことが多い。
Easy Japanese Meaning
ふつうとちがう言動をよくする人をいう言葉で、へんだがおもしろいという気持ちもふくむ
Chinese (Simplified) Meaning
行为怪异、与现实脱节的人(俚语) / 常沉浸在荒诞幻想、说话莫名其妙的类型 / 像被“电波”影响般怪诞的人(次文化)
Chinese (Traditional) Meaning
指言行怪誕、與現實脫節的人 / 常沉浸於妄想、說話離奇的類型 / 俗稱思維跳躍、難以溝通者
Korean Meaning
현실과 동떨어진 듯 이상한 행동을 하는 사람 / 괴상한 상상을 하고 엉뚱한 말을 자주 하는 사람 / 비현실적 사고와 기행을 보이는 사람
Vietnamese Meaning
(tiếng lóng) người hành xử kỳ lạ, như tách rời thực tại / người hay mộng tưởng, nói những điều hoang đường, lạ lùng / kiểu người nói năng, suy nghĩ lập dị, khó hiểu
Tagalog Meaning
taong kumikilos nang kakaiba at tila hiwalay sa realidad / mahilig sa ligaw na pantasya at pagsasalita ng kung anu-ano / taong may kakaibang asal at pananalita
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
