Last Updated:2026/01/06
Sentence
There is a wonderful sumo arena in Ryogoku.
Chinese (Simplified) Translation
两国都有很棒的相扑场。
Chinese (Traditional) Translation
兩國有一座很棒的相撲場。
Korean Translation
료고쿠에는 훌륭한 스모 경기장이 있습니다.
Vietnamese Translation
Cả hai nước đều có những đấu trường sumo tuyệt vời.
Tagalog Translation
Mayroong isang napakagandang arena ng sumo sa Ryogoku.
Quizzes for review
See correct answer
There is a wonderful sumo arena in Ryogoku.
See correct answer
両国には素晴らしい相撲場があります。
Related words
両国
Hiragana
りょうごく
Proper noun
Japanese Meaning
東京都墨田区の地名の一つ。両国国技館や相撲の街として知られる地域。
Easy Japanese Meaning
とうきょうのすみだくにあるまちのなまえ。すもうでゆうめいなばしょ。
Chinese (Simplified) Meaning
日本东京都墨田区的两国地区。 / 东京的两国街区,以国技馆和相扑文化闻名。
Chinese (Traditional) Meaning
東京墨田區的街區名「兩國」
Korean Meaning
도쿄 스미다구에 있는 지명 / 스모 경기장(료고쿠국기관)으로 유명한 지역
Vietnamese Meaning
Khu phố thuộc quận Sumida, Tokyo / Địa danh ở Tokyo, nổi tiếng với đấu trường sumo Ryōgoku Kokugikan
Tagalog Meaning
kapitbahayan sa Sumida, Tokyo / lugar sa Tokyo na kilala sa sumo
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
