Last Updated:2026/01/06
Sentence
He indulged in memories of his youth while listening to old hit songs.
Chinese (Simplified) Translation
他一边听着怀旧歌曲,一边沉浸在年轻时的回忆中。
Chinese (Traditional) Translation
他一邊聽著懷舊歌曲,一邊沉浸在年輕時的回憶中。
Korean Translation
그는 추억의 노래를 들으며 젊었을 적을 회상했다.
Vietnamese Translation
Anh ấy vừa nghe nhạc hoài niệm, vừa đắm mình trong ký ức thời trẻ.
Tagalog Translation
Habang nakikinig siya sa mga lumang awit, nalubog siya sa mga alaala ng kanyang kabataan.
Quizzes for review
See correct answer
He indulged in memories of his youth while listening to old hit songs.
He indulged in memories of his youth while listening to old hit songs.
See correct answer
彼はなつメロを聴きながら、若い頃の思い出に浸った。
Related words
なつメロ
Hiragana
なつめろ
Kanji
懐メロ
Noun
Japanese Meaning
過去に流行した懐かしい流行歌、特に昭和期などの古い時代のヒット曲を指す。 / 昔を思い出させるような雰囲気を持つ歌。 / 年配の人々にとって若い頃を思い出させるような楽曲。
Easy Japanese Meaning
むかしに はやった うたで いま きくと なつかしい きもちに なる きょく
Chinese (Simplified) Meaning
怀旧歌曲 / 老歌 / 经典老歌
Chinese (Traditional) Meaning
懷舊金曲 / 老歌 / 經典老歌
Korean Meaning
옛 인기곡 / 추억의 노래 / 올드송
Vietnamese Meaning
bài hát xưa từng nổi tiếng / ca khúc kinh điển xưa / nhạc xưa
Tagalog Meaning
lumang hit na kanta / klasikong awitin / lumang tugtugin
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
