Last Updated:2026/01/10
C1
Sentence

The swing, weathered by years of wind and snow, moved in a rhythm of three swings per minute, and I realized I was unconsciously captivated by that tempo.

Chinese (Simplified) Translation

经年累月饱经风霜的秋千以每分钟三次的节奏有规律地摇摆着,我意识到自己不自觉地被那节奏所吸引。

Chinese (Traditional) Translation

多年來飽受風雪侵襲的鞦韆以每分鐘三擺的規律節奏搖動,我發現自己不自覺地被那節奏吸引。

Korean Translation

오랜 세월 바람과 눈보라에 시달린 그네는 규칙적으로 1분에 세 번씩 흔들렸고, 나는 그 템포에 무의식적으로 마음을 빼앗기고 있는 자신을 깨달았다.

Indonesian Translation

Ayunan yang telah terpapar angin dan salju selama bertahun-tahun itu bergoyang dengan ritme teratur: tiga ayunan setiap menit, dan aku menyadari bahwa tanpa sadar hatiku terpikat oleh tempo itu.

Vietnamese Translation

Cái xích đu, sau nhiều năm hứng gió tuyết, đung đưa theo một nhịp đều đặn ba lần mỗi phút, và tôi nhận ra mình vô thức bị nhịp ấy cuốn hút.

Tagalog Translation

Ang duyan na matagal nang nasalanta ng hangin at niyebe ay gumagalaw sa ritmong tatlong pag-uga kada minuto, at napagtanto kong nang hindi sinasadya ay naakit ang puso ko sa tempo nito.

What is this buttons?

Quizzes for review

長年の風雪にさらされたブランコは、規則的に一分間に三振りのリズムで揺れ、そのテンポに無意識に心を奪われている自分に気づいた。

See correct answer

The swing, weathered by years of wind and snow, moved in a rhythm of three swings per minute, and I realized I was unconsciously captivated by that tempo.

The swing, weathered by years of wind and snow, moved in a rhythm of three swings per minute, and I realized I was unconsciously captivated by that tempo.

See correct answer

長年の風雪にさらされたブランコは、規則的に一分間に三振りのリズムで揺れ、そのテンポに無意識に心を奪われている自分に気づいた。

Related words

振り

Hiragana
ふり
Counter
Japanese Meaning
振り、振る / 剣、刃物などに対するカウンター。
Easy Japanese Meaning
なにかをふる回数をかぞえることばで、とくに刀などをふるときに使う
Chinese (Simplified) Meaning
量词:表示挥动、摇动的次数 / 量词:用于计数剑、刀等刃物
Chinese (Traditional) Meaning
計數詞:次(揮動、搖晃) / 計數詞:把(刀、劍、刃器等)
Korean Meaning
휘두름·흔들기 횟수를 세는 계수사 / 검·칼 등의 한 자루를 세는 계수사
Indonesian
satuan hitung untuk ayunan atau goyangan / satuan hitung untuk tebasan pedang/bilah, dll.
Vietnamese Meaning
số lần vung/lắc / đơn vị đếm cho kiếm, lưỡi dao (một thanh)
Tagalog Meaning
bilang ng pag-ugoy o pag-alog / pangbilang para sa mga espada, talim, atbp.
What is this buttons?

The swing, weathered by years of wind and snow, moved in a rhythm of three swings per minute, and I realized I was unconsciously captivated by that tempo.

Chinese (Simplified) Translation

经年累月饱经风霜的秋千以每分钟三次的节奏有规律地摇摆着,我意识到自己不自觉地被那节奏所吸引。

Chinese (Traditional) Translation

多年來飽受風雪侵襲的鞦韆以每分鐘三擺的規律節奏搖動,我發現自己不自覺地被那節奏吸引。

Korean Translation

오랜 세월 바람과 눈보라에 시달린 그네는 규칙적으로 1분에 세 번씩 흔들렸고, 나는 그 템포에 무의식적으로 마음을 빼앗기고 있는 자신을 깨달았다.

Indonesian Translation

Ayunan yang telah terpapar angin dan salju selama bertahun-tahun itu bergoyang dengan ritme teratur: tiga ayunan setiap menit, dan aku menyadari bahwa tanpa sadar hatiku terpikat oleh tempo itu.

Vietnamese Translation

Cái xích đu, sau nhiều năm hứng gió tuyết, đung đưa theo một nhịp đều đặn ba lần mỗi phút, và tôi nhận ra mình vô thức bị nhịp ấy cuốn hút.

Tagalog Translation

Ang duyan na matagal nang nasalanta ng hangin at niyebe ay gumagalaw sa ritmong tatlong pag-uga kada minuto, at napagtanto kong nang hindi sinasadya ay naakit ang puso ko sa tempo nito.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★