Last Updated:2026/01/06
Sentence
Every year on July 7th is the day when the star Vega (Orihime) and Altair (Hikoboshi) meet.
Chinese (Simplified) Translation
每年7月7日是织女星和牵牛星相会的日子。
Chinese (Traditional) Translation
每年7月7日是織女星與牽牛星相會的日子。
Korean Translation
매년 7월 7일은 견우와 직녀가 만나는 날입니다.
Vietnamese Translation
Hằng năm, ngày 7 tháng 7 là ngày Chức Nữ và Ngưu Lang gặp nhau.
Tagalog Translation
Tuwing ika-7 ng Hulyo bawat taon ay ang araw na nagkikita sina Orihime at Hikoboshi.
Quizzes for review
See correct answer
Every year on July 7th is the day when the star Vega (Orihime) and Altair (Hikoboshi) meet.
Every year on July 7th is the day when the star Vega (Orihime) and Altair (Hikoboshi) meet.
See correct answer
毎年7月7日は、織姫星と彦星が出会う日です。
Related words
織姫星
Hiragana
おりひめぼし
Proper noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
こと座で最も明るい一等星ベガのこと。七夕伝説に登場する織姫に結び付けられた星で、日本や東アジアの伝統文化で親しまれている。 / 七夕において、牽牛星(彦星、アルタイル)と対をなす女性側の星。
Easy Japanese Meaning
ことざのひこぼしとあいになる、おりひめとしてしられるあおくてあかるいほし
Chinese (Simplified) Meaning
织女星;天琴座中最亮的恒星 / 中国民间传说中的“织女”,与牛郎星相对
Chinese (Traditional) Meaning
織女星的別稱(天琴座最亮的恆星) / 天琴座最亮的恆星
Korean Meaning
직녀성 / 거문고자리의 가장 밝은 별 / 베가
Vietnamese Meaning
Cách viết khác của “織女星”, tức sao Vega (ngôi sao sáng nhất trong chòm Lyra) / Sao Chức Nữ (Vega) trong chòm Lyra
Tagalog Meaning
Vega; ang pinakamaliwanag na bituin sa konstelasyon ng Lyra / Iba pang baybay ng 織女星
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
