Last Updated:2026/01/10
Sentence
This dish needs to be stir-fried over high heat.
Chinese (Simplified) Translation
这道菜需要用大火翻炒。
Chinese (Traditional) Translation
這道菜需要用大火快炒。
Korean Translation
이 요리는 센 불에서 볶아야 합니다.
Indonesian Translation
Masakan ini perlu ditumis dengan api besar.
Vietnamese Translation
Món ăn này cần xào với lửa lớn.
Tagalog Translation
Kailangang igisa ang ulam na ito sa malakas na apoy.
Quizzes for review
See correct answer
This dish needs to be stir-fried over high heat.
See correct answer
この料理は強火で炒める必要があります。
Related words
強火
Hiragana
つよび
Noun
Japanese Meaning
火力が強いこと、または強い火。特に料理などで用いる強い火加減。 / 比喩的に、勢いや熱意が非常に強いこと。
Easy Japanese Meaning
りょうりでつかうつよいひのつよさで、いちばんつよいひのこと
Chinese (Simplified) Meaning
强烈的火焰;旺火 / 大火、高火(烹饪用的强火力)
Chinese (Traditional) Meaning
強烈的火勢 / 旺火 / (烹飪)大火
Korean Meaning
센 불 / 강한 불 / 강한 화력
Indonesian
api besar / api kuat / panas tinggi saat memasak
Vietnamese Meaning
lửa lớn / lửa mạnh / ngọn lửa mạnh
Tagalog Meaning
malakas na apoy / mataas na init (sa pagluluto) / matinding apoy
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
