Last Updated:2026/01/05
Sentence
The children were playing tag in the park.
Chinese (Simplified) Translation
公园里孩子们在玩抓人游戏。
Chinese (Traditional) Translation
孩子們在公園裡玩抓人遊戲。
Korean Translation
공원에서 아이들이 술래잡기를 하고 있었습니다.
Vietnamese Translation
Ở công viên, bọn trẻ đang chơi trò đuổi bắt.
Tagalog Translation
Naglalaro ang mga bata ng habulan sa parke.
Quizzes for review
See correct answer
The children were playing tag in the park.
See correct answer
公園で子供たちがおにごっこをしていました。
Related words
おにごっこ
Kanji
鬼ごっこ
Noun
Japanese Meaning
子どもたちが行う遊びの一つで、鬼役となった人が他の人を追いかけて捕まえようとする遊び。タッチされた人が次の鬼になることが多い。
Easy Japanese Meaning
こどもがにげたりおいかけたりしてあそぶあそびで、おにがにげる人をつかまえる
Chinese (Simplified) Meaning
儿童的抓人游戏 / 由一人充当“鬼”追逐他人的游戏
Chinese (Traditional) Meaning
鬼抓人 / 抓人遊戲 / 追逐遊戲
Korean Meaning
술래잡기 / 술래가 다른 사람을 쫓아 잡는 놀이
Vietnamese Meaning
trò chơi đuổi bắt / trò chơi rượt bắt
Tagalog Meaning
larong habulan / habulan (laro) / larong taya
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
