Last Updated:2026/01/05
Sentence
I enjoyed watermelon splitting at the summer event.
Chinese (Simplified) Translation
在夏季活动中,我们玩了打西瓜的游戏。
Chinese (Traditional) Translation
在夏季活動中,我們享受了打西瓜的遊戲。
Korean Translation
여름 행사에서 수박 깨기 놀이를 즐겼습니다.
Vietnamese Translation
Tôi đã rất thích trò đập dưa hấu ở sự kiện mùa hè.
Tagalog Translation
Nag-enjoy kami sa pagbasag ng pakwan sa isang kaganapan noong tag-init.
Quizzes for review
See correct answer
I enjoyed watermelon splitting at the summer event.
See correct answer
夏のイベントで西瓜割りを楽しみました。
Related words
西瓜割り
Hiragana
すいかわり
Noun
Japanese Meaning
西瓜割り(すいかわり)は、主に夏に行われる日本の伝統的な遊びで、目隠しをした人が棒などを持ち、周囲の人の声を頼りに西瓜の位置を探し当てて割る遊戯。海水浴場やキャンプ場などで行われることが多い。 / 海水浴や夏祭りなどのレクリエーションとして行われる、西瓜を用いた余興・ゲーム。
Easy Japanese Meaning
めをかくして ぼうを つかい ともだちの まえで すいかを わって あそぶ あそび
Chinese (Simplified) Meaning
日本传统的蒙眼用棒砸西瓜的游戏 / 蒙眼劈西瓜游戏 / 蒙眼打西瓜的民俗娱乐
Chinese (Traditional) Meaning
蒙眼拿棍擊碎西瓜的日本傳統遊戲 / 打西瓜遊戲
Korean Meaning
눈을 가리고 막대기로 수박을 깨는 일본 전통 놀이 / 여름 해변 등에서 즐기는 수박 깨기 놀이
Vietnamese Meaning
trò chơi truyền thống của Nhật: bịt mắt dùng gậy bổ/đập dưa hấu / trò chơi trên bãi biển ở Nhật: bịt mắt và dùng gậy chẻ quả dưa hấu
Tagalog Meaning
tradisyunal na larong Hapones na paghampas ng pakwan habang nakapiring / laro ng pagbiyak ng pakwan gamit ang pamalo habang nakapiring / larong paghahati ng pakwan habang nakapiring
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
