Last Updated:2026/01/05
Sentence
She cheerfully said, “I'm off,” and left the house.
Chinese (Simplified) Translation
她精神抖擞地说了句“我出门了”,然后走出家门。
Chinese (Traditional) Translation
她朝氣蓬勃地說了「我出門囉」,然後走出家門。
Korean Translation
그녀는 '다녀오겠습니다'라고 활기차게 말하고 집을 나섰다.
Vietnamese Translation
Cô ấy vui vẻ nói 'Mình đi nhé' rồi rời khỏi nhà.
Tagalog Translation
Masigla niyang sinabi, 'Aalis muna ako' at lumabas ng bahay.
Quizzes for review
See correct answer
She cheerfully said, “I'm off,” and left the house.
See correct answer
彼女は「行ってきます」と元気よく言って家を出た。
Related words
「 」
Hiragana
かぎかっこ
Kanji
鉤括弧
Punctuation
punctuation
obsolete
Japanese Meaning
日本語の鉤括弧「 」は、主に会話文や引用文、心の声などを囲むために用いられる句読点・括弧の一種である。 / 書籍や文章中で、作中人物の発言や、他人の発言・引用箇所を明示する役割を持つ。 / 語句を強調したり、特定の語を一まとまりとして示すために使われることもある。 / 日本語の文章における一般的な引用符であり、英語の二重引用符 “ ” に相当する。
Easy Japanese Meaning
人のことばや文をそのままかくときに、その前と後ろにはさむきごう
Chinese (Simplified) Meaning
日文引号,用于括起引用内容。 / 用于标示话语、标题或专有名词。 / 成对出现的角括号式引号。
Chinese (Traditional) Meaning
引號;用於括住引文或對話 / 外層中文/日文引號;內層常用『 』 / 直角引號,標示引用內容的開合
Korean Meaning
일본어에서 인용문을 감싸는 부호 / 제목·용어 등 특정 어구를 묶어 표시하는 괄호
Vietnamese Meaning
Dấu ngoặc góc kiểu Nhật dùng để bao trích dẫn. / Dùng để bao lời nói trực tiếp hoặc tiêu đề trong văn bản tiếng Nhật.
Tagalog Meaning
tandang panipi na pumapalibot sa sipi / bantas na ginagamit sa pagsipi / estilong Hapones na panipi
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
