Last Updated:2026/01/05
Sentence
The trailing notes of the bell echoed faintly, enveloping the silence.
Chinese (Simplified) Translation
钟声的余韵袅袅回荡,包裹了寂静。
Chinese (Traditional) Translation
鐘聲的餘韻嫋嫋回盪,籠罩了寂靜。
Korean Translation
종의 여운이 나지막이 울려 퍼져, 정적을 감싸 안았다.
Vietnamese Translation
Âm vang lưu luyến của tiếng chuông ngân nhẹ nhàng lan tỏa, bao bọc lấy sự tĩnh lặng.
Tagalog Translation
Ang malumanay na alingawngaw ng kampana ay umalingawngaw at yumakap sa katahimikan.
Quizzes for review
See correct answer
The trailing notes of the bell echoed faintly, enveloping the silence.
The trailing notes of the bell echoed faintly, enveloping the silence.
See correct answer
鐘の余韻嫋々と響き渡り、静寂を包み込んだ。
Related words
余韻嫋々
Hiragana
よいんじょうじょう
Noun
Japanese Meaning
余韻が長く続くさま。物事が過ぎ去った後も、その影響や味わいが心に残り続ける様子。
Easy Japanese Meaning
おとがなったあとも、かすかにおとがのこり、ながくひびいているようす
Chinese (Simplified) Meaning
声音渐息后缭绕不散的余韵 / 钟声、箫声等的绵长尾音 / 细柔而持续的回响
Chinese (Traditional) Meaning
聲音消散時綿延不絕的餘韻 / 鐘聲、尺八等樂音的餘音裊裊 / 回響悠長的尾音
Korean Meaning
은은하게 길게 남는 여운 / 종소리·피리 등의 잔음이 가늘게 이어짐 / 음의 잔향이 서서히 사라짐
Vietnamese Meaning
Dư âm ngân nga, vương vấn / Tiếng ngân kéo dài (chuông, sáo trúc, v.v.) / Âm vang còn đọng lại nhẹ nhàng
Tagalog Meaning
natitirang alingawngaw ng tunog / banayad na pag-alingawngaw matapos tumunog / humahapong buntot ng himig
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
