Last Updated:2026/01/10
Sentence
He galloped through the battlefield on his armored horse.
Chinese (Simplified) Translation
他策马在战场上疾驰而过。
Chinese (Traditional) Translation
他騎馬衝過了戰場。
Korean Translation
그는 말을 몰고 전장을 질주했다.
Indonesian Translation
Dia menunggang kuda dan melintasi medan perang dengan cepat.
Vietnamese Translation
Anh ta cưỡi ngựa lao qua chiến trường.
Tagalog Translation
Sinakyan niya ang kanyang kabayo at mabilis na tumakbo sa gitna ng labanan.
Quizzes for review
See correct answer
He galloped through the battlefield on his armored horse.
He galloped through the battlefield on his armored horse.
See correct answer
彼は、かいばを駆って戦場を駆け抜けた。
Related words
かいば
Kanji
海馬 / 飼い葉 / 飼葉 / 買い場 / 買場 / 快馬 / 介馬
Noun
Japanese Meaning
馬に与える飼料。牧草や穀物などの総称。 / (古語・方言的)よく走る馬、足の速い馬。 / 株式などで、買うのに適した相場局面。買い時。 / 海にすむタツノオトシゴなどの小型の魚類。転じてセイウチなど海獣を指すこともある。 / 脳の側頭葉内にある器官で、記憶や空間認知に関わる部位。海馬。 / 甲冑を着けた戦用の馬。
Easy Japanese Meaning
うまやうしなどにあたえるえさのこと
Chinese (Simplified) Meaning
牲畜的饲料、草料 / 海马;(解剖)海马体 / 买入良机;买点
Chinese (Traditional) Meaning
(家畜)飼料;飼草 / 海馬;(解剖)海馬體 / 買點;買進時機
Korean Meaning
가축의 사료 / 해마(뇌의 부위·바다말) 또는 바다코끼리 / 매수 적기
Indonesian
pakan ternak / hipokampus (bagian otak) / kesempatan bagus untuk membeli
Vietnamese Meaning
thức ăn cho gia súc / cơ hội tốt để mua (mua vào) / hồi hải mã (bộ não)
Tagalog Meaning
pakain ng mga alagang hayop / hipokampo (bahagi ng utak) / kabayong-dagat
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
