Last Updated:2026/01/05
Sentence
He began to beat on the door in a hurry.
Chinese (Simplified) Translation
他急忙开始抗议。
Chinese (Traditional) Translation
他急忙開始了こうひ。
Korean Translation
그는 서둘러 코우히를 시작했다.
Vietnamese Translation
Anh ấy vội vàng bắt đầu こうひ.
Tagalog Translation
Nagmadali siyang nagsimulang magtimpla ng kape.
Quizzes for review
See correct answer
He began to beat on the door in a hurry.
See correct answer
彼は急いでこうひを始めた。
Related words
こうひ
Kanji
叩扉 / 光被
Verb
Japanese Meaning
叩扉: 戸を強く叩くこと。人を訪ねること。 / 光被: (光や、権力者の寛大な恩恵が)広く行き渡ること。
Easy Japanese Meaning
とびらやドアをつよくたたくこと または ひかりやめぐみがひろくいきわたること
Chinese (Simplified) Meaning
敲门;拜访 / 光照广及 / 恩惠广布
Chinese (Traditional) Meaning
敲門、造訪 / 光或恩澤廣被
Korean Meaning
문을 두드리다; 방문하다 / 빛이 널리 퍼지다; 은혜가 널리 미치다
Vietnamese Meaning
gõ cửa / đến thăm (ai) / lan tỏa rộng (ánh sáng/ân huệ)
Tagalog Meaning
kumatok sa pinto / dumalaw sa isang tao / lumaganap ang liwanag o biyaya
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
