Last Updated:2026/01/05
Sentence
His story is a mix of fact and fiction, and I don't know what's true.
Chinese (Simplified) Translation
他说的事夹杂着事实和虚构,无法分辨什么是真的。
Chinese (Traditional) Translation
他的話裡事實與虛構混雜,無法分辨什麼是真的。
Korean Translation
그의 이야기는 사실과 허구가 뒤섞여 있어서 무엇이 진짜인지 알 수 없다.
Vietnamese Translation
Câu chuyện của anh ấy lẫn lộn giữa sự thật và hư cấu, không biết điều gì là thật.
Tagalog Translation
Halo-halo ang katotohanan at kathang-isip sa kuwento niya, kaya hindi malinaw kung ano ang totoo.
Quizzes for review
See correct answer
His story is a mix of fact and fiction, and I don't know what's true.
His story is a mix of fact and fiction, and I don't know what's true.
See correct answer
彼の話は事実と虚構が紛れていて、何が本当か分からない。
Related words
紛れ
Hiragana
まぎれ
Noun
Japanese Meaning
物事が入りまじって区別がつかない状態 / ごたごたした状況や混乱 / (成句「紛れもなく」などで)疑う余地のないこと
Easy Japanese Meaning
いろいろなものがいっしょにまざっていて、はっきりわからないようす
Chinese (Simplified) Meaning
混杂、模糊不清的混合 / 混淆、混在一起 / 卷入某事的情形
Chinese (Traditional) Meaning
混雜、雜亂 / 模糊不清的混合 / 夾雜或卷入其中
Korean Meaning
뒤섞임 / 혼재 상태 / 끼어듦
Vietnamese Meaning
sự lẫn lộn, rối rắm / tình trạng bị trộn lẫn khó phân biệt / sự chen vào, dính líu (vào việc gì)
Tagalog Meaning
magulong paghahalo / kalituhan / pagkakasangkot
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
