Last Updated:2026/01/05
Sentence
She was holding the doll dearly.
Chinese (Simplified) Translation
她把那只木偶紧紧抱在怀里。
Chinese (Traditional) Translation
她珍惜地抱著那個木偶。
Korean Translation
그녀는 목각인형을 소중히 안고 있었습니다.
Vietnamese Translation
Cô ấy ôm chặt con rối vào lòng, nâng niu nó.
Tagalog Translation
Mahigpit niyang niyakap ang kanyang manika.
Quizzes for review
See correct answer
She was holding the doll dearly.
See correct answer
彼女は木偶の坊を大切に抱きしめていました。
Related words
木偶の坊
Hiragana
でくのぼう
Noun
Japanese Meaning
木や竹などで作った人形や操り人形 / 役に立たない人、愚かな人を軽蔑していう語
Easy Japanese Meaning
自分でよく動けず、へんじや行動がにぶい人や、やくに立たない人
Chinese (Simplified) Meaning
木偶;傀儡 / 无用之人;蠢人
Chinese (Traditional) Meaning
木偶;傀儡 / 無用的人;笨拙的傢伙
Korean Meaning
인형 / 꼭두각시 / 쓸모없는 사람
Vietnamese Meaning
con rối, bù nhìn / kẻ vô dụng, đồ ngốc
Tagalog Meaning
manika o papet / taong walang silbi / inutil
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
