Last Updated:2026/01/10
Sentence
The dubbed version of this movie is very well made.
Chinese (Simplified) Translation
这部电影的配音版制作得非常出色。
Chinese (Traditional) Translation
這部電影的配音版做得非常好。
Korean Translation
이 영화의 더빙판은 매우 잘 만들어져 있습니다.
Indonesian Translation
Versi sulih suara film ini dibuat dengan sangat baik.
Vietnamese Translation
Phiên bản lồng tiếng của bộ phim này được thực hiện rất tốt.
Tagalog Translation
Napakahusay ang pagkakagawa ng dobladong bersyon ng pelikulang ito.
Quizzes for review
See correct answer
The dubbed version of this movie is very well made.
See correct answer
この映画の吹き替え版はとても上手に作られています。
Related words
吹き替え
Hiragana
ふきかえ
Noun
Japanese Meaning
映画・テレビ番組などで、外国語の音声を俳優が母語で録音し直すこと、またはその音声。 / 本来の音声を別の音声に差し替えること。
Easy Japanese Meaning
えいがやドラマで、もとのこえをほかのことばのこえにおきかえること
Chinese (Simplified) Meaning
配音(电影、电视等) / 译制配音 / 译制版(配音版)
Chinese (Traditional) Meaning
(電影、影視)配音 / 配音版(影片)
Korean Meaning
(영화·방송) 더빙, 원래 음성을 다른 언어로 다시 녹음함 / 더빙된 버전(더빙판)
Indonesian
sulih suara (film) / penyulihan suara / versi sulih suara
Vietnamese Meaning
lồng tiếng (phim/TV) / bản lồng tiếng (của phim)
Tagalog Meaning
salin-boses sa pelikula o palabas / paglalapat ng bagong boses kapalit ng orihinal
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
