Last Updated:2026/01/05
C1
Sentence

In response to the state of emergency, the government decided on the rapid deployment of the navy and the army and strengthened security along the border.

Chinese (Simplified) Translation

政府在发布紧急状态宣言后,决定迅速出动海军和陆军,加强了沿边境的警戒态势。

Chinese (Traditional) Translation

政府因應緊急事態宣言,決定迅速出動海軍與陸軍,並加強國境沿線的警戒態勢。

Korean Translation

정부는 비상사태 선포에 따라 해군과 육군의 신속한 출동을 결정하고 국경 지역의 경계 태세를 강화했다.

Vietnamese Translation

Chính phủ đã quyết định nhanh chóng điều động hải quân và lục quân theo tuyên bố tình trạng khẩn cấp và tăng cường cảnh giác dọc biên giới.

Tagalog Translation

Bilang tugon sa pagdeklara ng estado ng emerhensiya, nagpasya ang pamahalaan na agad na ipadala ang hukbong-dagat at hukbong-lupa, at pinalakas ang pagbabantay sa kahabaan ng hangganan.

What is this buttons?

Quizzes for review

政府は緊急事態宣言に伴い、海軍と陸軍の迅速な出動を決定し、国境沿いでの警戒態勢を強化した。

See correct answer

In response to the state of emergency, the government decided on the rapid deployment of the navy and the army and strengthened security along the border.

In response to the state of emergency, the government decided on the rapid deployment of the navy and the army and strengthened security along the border.

See correct answer

政府は緊急事態宣言に伴い、海軍と陸軍の迅速な出動を決定し、国境沿いでの警戒態勢を強化した。

Related words

出動

Hiragana
しゅつどう
Noun
Japanese Meaning
行動を起こすこと、例:海軍の航海や軍隊の行進
Easy Japanese Meaning
ぐんたいなどが、なにかをするために、じぶんたちのばしょから出ていくこと
Chinese (Simplified) Meaning
军队、舰队等开始行动或被派遣执行任务 / 动员并投入行动 / 警力、救援等出勤
Chinese (Traditional) Meaning
(軍隊、艦隊等)出發投入行動 / 動員並派遣部隊執行任務 / 行動開始、出征
Korean Meaning
군대·경찰 등의 임무 수행을 위한 동원·파견 / 함대의 출항이나 부대의 행군 같은 작전 행동
Vietnamese Meaning
Sự điều động, triển khai lực lượng đi làm nhiệm vụ / Sự xuất quân, hành quân / Sự ra khơi của hạm đội
Tagalog Meaning
pagpapadala o paglabas ng pwersa para kumilos / paglulunsad ng operasyon (militar/pulisya/pandagat) / pagdeploy ng yunit sa lugar ng gawain
What is this buttons?

In response to the state of emergency, the government decided on the rapid deployment of the navy and the army and strengthened security along the border.

Chinese (Simplified) Translation

政府在发布紧急状态宣言后,决定迅速出动海军和陆军,加强了沿边境的警戒态势。

Chinese (Traditional) Translation

政府因應緊急事態宣言,決定迅速出動海軍與陸軍,並加強國境沿線的警戒態勢。

Korean Translation

정부는 비상사태 선포에 따라 해군과 육군의 신속한 출동을 결정하고 국경 지역의 경계 태세를 강화했다.

Vietnamese Translation

Chính phủ đã quyết định nhanh chóng điều động hải quân và lục quân theo tuyên bố tình trạng khẩn cấp và tăng cường cảnh giác dọc biên giới.

Tagalog Translation

Bilang tugon sa pagdeklara ng estado ng emerhensiya, nagpasya ang pamahalaan na agad na ipadala ang hukbong-dagat at hukbong-lupa, at pinalakas ang pagbabantay sa kahabaan ng hangganan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★