Last Updated:2026/01/05
Sentence
At night, the villagers heard the fire-rat lightly hopping across the rooftops.
Chinese (Simplified) Translation
夜里,村民们听到卡索在屋顶上轻快地跳来跳去的声音。
Chinese (Traditional) Translation
夜裡,村民們聽見かそ在屋頂上輕快地跳來跳去的聲音。
Korean Translation
밤에 마을 사람들은 카소가 지붕 위에서 가볍게 뛰어다니는 소리를 들었다.
Vietnamese Translation
Buổi tối, những người dân làng nghe thấy tiếng かそ nhảy nhót nhẹ nhàng trên mái nhà.
Tagalog Translation
Noong gabi, narinig ng mga taga-nayon ang tunog ng 'kaso' na magaan na tumatalon-talon sa bubong.
Quizzes for review
See correct answer
At night, the villagers heard the fire-rat lightly hopping across the rooftops.
At night, the villagers heard the fire-rat lightly hopping across the rooftops.
See correct answer
夜、村人たちはかそが屋根の上で軽やかに跳ね回る音を聞いた。
Related words
かそ
Hiragana
かそ / ひねずみ
Kanji
火鼠
Noun
Japanese Meaning
火鼠(かそ)。伝説上の動物、またはその毛皮。火の中に入れても燃えないとされる。 / 過疎(かそ)。人口が著しく少なくなっていること、またその状態。
Easy Japanese Meaning
むかしのおはなしに出るねずみで、からだのけが火ではもえないといわれる生きもの
Chinese (Simplified) Meaning
日本传说中的火鼠 / 不惧火的鼠(神话生物)
Chinese (Traditional) Meaning
傳說中能耐火的鼠類 / 神話中的不燃之鼠,其毛皮可抗火
Korean Meaning
화서: 전설 속 불에 견디는 쥐 / 불쥐: 불에 타지 않는 털을 가진 상상의 동물
Vietnamese Meaning
chuột lửa; sinh vật huyền thoại có lông không cháy / áo lông chuột lửa; vật phẩm truyền thuyết chống cháy
Tagalog Meaning
dagang-apoy / maalamat na daga na hindi tinatablan ng apoy / daga sa mitolohiyang Hapones na kaugnay ng apoy
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
