Last Updated:2026/01/10
Sentence
Every time the thunder roared, he was startled like a lion.
Chinese (Simplified) Translation
每当雷声响起时,他就像狮子一样吓了一跳。
Chinese (Traditional) Translation
每當雷聲響起,他就像獅子一樣被嚇了一跳。
Korean Translation
천둥 소리가 울릴 때마다 그는 사자처럼 깜짝 놀라곤 했다.
Indonesian Translation
Setiap kali suara guntur bergemuruh, dia terkejut seperti singa.
Vietnamese Translation
Mỗi lần tiếng sấm vang lên, anh ấy lại giật mình như một con sư tử.
Tagalog Translation
Sa tuwing tumutunog ang kulog, nagugulat siya na parang isang leon.
Quizzes for review
See correct answer
Every time the thunder roared, he was startled like a lion.
Every time the thunder roared, he was startled like a lion.
See correct answer
雷音が鳴るたびに、彼はらいおんのようにびっくりしていた。
Related words
らいおん
Kanji
雷音
Noun
Japanese Meaning
動物のライオン / 人名や作品名などの固有名詞としての「ライオン」 / 雷のような大きな音や勢いをたとえていう表現(文脈依存)
Easy Japanese Meaning
かみなりがごろごろと大きくなるおと
Chinese (Simplified) Meaning
雷声 / 雷鸣 / 霹雳声
Chinese (Traditional) Meaning
雷聲 / 雷鳴 / 霹靂聲
Korean Meaning
천둥소리 / 뇌성 / 우레 소리
Indonesian
suara guntur / dentuman halilintar / bunyi petir
Vietnamese Meaning
tiếng sấm / tiếng sấm nổ / tiếng sấm rền
Tagalog Meaning
tunog ng kulog / dagundong ng kulog / biglang putok ng kulog
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
