Last Updated:2026/01/05
Sentence
Recently, my palpitations have gotten worse due to stress.
Chinese (Simplified) Translation
最近因为压力,心悸变得很严重了。
Chinese (Traditional) Translation
最近因為壓力,心悸變得越來越嚴重了。
Korean Translation
최근에 스트레스로 인해 가슴 두근거림이 심해졌어요.
Vietnamese Translation
Gần đây, do căng thẳng, chứng tim đập nhanh của tôi ngày càng nặng.
Tagalog Translation
Kamakailan, dahil sa stress, lumala ang pagbilis ng puso ko.
Quizzes for review
See correct answer
Recently, my palpitations have gotten worse due to stress.
Recently, my palpitations have gotten worse due to stress.
See correct answer
最近、ストレスで心悸がひどくなってきました。
Related words
心悸
Hiragana
しんき
Noun
Japanese Meaning
動悸。心臓がドキドキと高鳴ること。 / 不安や興奮などにより、心臓の鼓動が通常より激しく、あるいは不規則に感じられる状態。
Easy Japanese Meaning
どきどきと、ふだんとちがう心ぞうの動きがつづくこと
Chinese (Simplified) Meaning
心脏悸动 / 心跳过快或不齐的主观感觉 / 心慌
Chinese (Traditional) Meaning
心臟跳動異常加速的感覺 / 心跳過強或不規則的不適感 / 因心律異常引起的胸口怦動
Korean Meaning
가슴 두근거림 / 심장이 빠르게 뛰는 느낌 / 심계항진
Vietnamese Meaning
đánh trống ngực / cảm giác tim đập nhanh, mạnh hoặc không đều / nhịp tim đập nhanh bất thường
Tagalog Meaning
palpitasyon ng puso / pagkabog ng dibdib / mabilis o hindi regular na pagtibok ng puso
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
