Last Updated:2026/01/10
Sentence
This report still needs revision.
Chinese (Simplified) Translation
这份报告还需要修改。
Chinese (Traditional) Translation
這份報告仍需修訂。
Korean Translation
이 보고서는 아직 안 됐나요? 필요합니다.
Indonesian Translation
Laporan ini masih perlu ditambahkan.
Vietnamese Translation
Báo cáo này vẫn cần chỉnh sửa.
Tagalog Translation
Hindi pa ba tapos ang ulat na ito? Kailangan pa itong dagdagan.
Quizzes for review
See correct answer
This report still needs revision.
See correct answer
このレポートはまだかひつが必要です。
Related words
かひつ
Kanji
加筆
Noun
Japanese Meaning
すでに書かれた文章や原稿に、新たに書き加えたり、手を入れたりすること。 / 文章表現をよりよくするために、内容や表現を補ったり修正したりする作業。
Easy Japanese Meaning
もとのぶんしょうやえに、あとからことばやせんをつけくわえること
Chinese (Simplified) Meaning
增补文字 / 增写 / 加笔修订
Chinese (Traditional) Meaning
增補文字 / 添寫修訂
Korean Meaning
글을 덧붙여 고치는 것 / 원고나 문서에 내용을 추가하여 수정함 / 보완을 위해 글을 보태는 행위
Indonesian
penambahan tulisan pada naskah / revisi teks / pengeditan naskah
Vietnamese Meaning
sự bổ sung nội dung vào văn bản/bản thảo / sự viết thêm, chỉnh sửa (mở rộng) / bổ sung chi tiết/nét trong tác phẩm
Tagalog Meaning
pagdaragdag ng teksto o sulat / rebisyon o pag-edit ng nakasulat / pagwawasto ng manuskripto
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
