Last Updated:2026/01/10
Sentence
This contract requires the signatures of both parties.
Chinese (Simplified) Translation
本合同需要双方签署。
Chinese (Traditional) Translation
本契約書須經雙方簽署。
Korean Translation
이 계약서에는 양 당사자의 서명이 필요합니다.
Indonesian Translation
Kontrak ini memerlukan penandatanganan oleh kedua belah pihak.
Vietnamese Translation
Văn bản hợp đồng này cần có chữ ký của cả hai bên.
Tagalog Translation
Kinakailangan ng kontratang ito ang pirma ng parehong partido.
Quizzes for review
See correct answer
This contract requires the signatures of both parties.
See correct answer
この契約書には、両者のちょういんが必要です。
Related words
ちょういん
Kanji
調印
Noun
Japanese Meaning
条約や契約書などの文書に正式に署名・捺印すること / 署名・捺印されたこと、またその行為全体を指す語
Easy Japanese Meaning
人と人や国どうしが話しあってきめたやくそくに、なまえを書いてしるしをつけること
Chinese (Simplified) Meaning
签署(条约、协议等) / 签字
Chinese (Traditional) Meaning
簽署(文件或條約) / 簽字 / 署名
Korean Meaning
조인(조약·협정 등의 공식 서명) / 서명
Indonesian
penandatanganan (dokumen/perjanjian) / pembubuhan tanda tangan / tanda tangan (pada perjanjian)
Vietnamese Meaning
sự ký kết (hiệp ước, văn kiện) / việc ký tên (trên văn bản chính thức) / lễ ký kết
Tagalog Meaning
lagda / pirma / paglagda (sa kasunduan)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
